语篇结构标注研究的综述确立了如何将语篇切分为基本语篇单位的理论,扩展了修辞关系集,为RST理论的运用提供了广阔的前景。
0.概述
随着计算机技术的普及和发展,语料为机器可读成为语料库建设的最基本的要求之一。要达到语料机读化这一目的,关键在于语料的标注。所谓标注,就是对语料库中的原始语料进行加工,把各种表示语言特征的附码标注在相应的语言成分上,以便计算机的识读。
语料标注的类型主要包括语篇背景信息、词性、词形、句法分析、语义、语篇结构等。从当前的研究现状来看,虽然语篇结构标注起步较晚,但以修辞结构理论(RST)为指导的篇章修辞结构标注最近取得了令人瞩目的成绩。目前,已经建成并已公布的篇章结构标注语料库是由美国南加州大学信息科学学院的一个课题小组完成的,由385篇文章组成,是一个大规模、高质量、高一致性的带多层语言学标注信息的参照篇章语料库。在这基础上研究小组还进行了自动篇章标注算法、自动文摘、机器翻译等具体应用工程方面的研究。
该参照篇章语料库的建成不但为篇章结构标注建立了理论体系,而且为语篇结构的应用研究开辟了新的领域。本文将综述该参照篇章语料库建设的研究成果。
1.理论支撑的建立
根据Carlson(2001)的介绍,用于话语分析的理论有很多,如Groz和Sidner(1986)Mann和Thompson(1987)等都提出了自己的篇章分析理论,但这些理论主要用于单个的文本分析,往往着眼于语篇的某一个方面,如指代关系、语篇的风格、语篇的多维性以及某一理论在语篇中的体现等,很少被用于大规模的语料分析或语料标注。在建立参照语料库时,Carlson(2001)等研究者将Mann和 Thompson (1987)提出的修辞结构理论(RST)用于大批量的语篇标注和语篇分析。他们认为用修辞结构理论(RST)对语篇进行标注有三点优势:可以同时捕捉到特定文本的交际意图、语义信息和文本本身的特征;先前的研究表明该理论可以使不同的标注者在标注不同的文本时达到一定的统一;用该理论标注的语篇树形图对构建自然语篇生成系统、自动文摘系统、文本测评系统起着关键的作用,也可以用来增强机器翻译的自然性。参照篇章语料库的建成确立了篇章结构标注的理论基础。
2.基本语篇单位的确定
语篇结构标注的另一成就是确定了英语基本语篇单位。在确定基本语篇单位时,不同的研究者往往运用不同的理论。Givon(1983)认为从句应该成为语篇的基本单位,Sacks(1974)认为谈话的话轮应该成为语篇的基本单位,Polanyi(1988)坚持语篇应该以自然句为切分单位,Grosz 和Sindner(1986)认为语篇的基本单位应该从语篇的上下文中获取,它是由一定的符号所反映的信息载体,能反映事物的单个状态或部分状态,最有影响的修辞结构理论认为从句应该是语篇的基本单位,不管从句有没有语法标记或词汇标记。
然而,在具体标注时,Marcu等研究者对基本语篇单位有了新的规定:所有有词汇或句法标记的起状语作用的从句都属于基本语篇单位,包括起状语作用的非谓语动词词组;充当主语、宾语、补语的从句不属于基本语篇单位;定语从句、后置的名词修饰短语或将其他基本语篇单位割裂开的从句或非谓语动词短语为内置语篇单位;除此而外,还有一定数量的有明显语篇标记的短语作为基本语篇单位,如 由in spite of(尽管),according to(根据)等引导的短语。
Marcu的切分方法综合了Grosz和Sindner(1986)和Mann(1987)和Thompson(1987)的理论,在确定基本语篇单位时考虑到词汇、句法、语义和在句中的位置等因素。
3.修辞关系的扩展
相关推荐:
下一篇:关于百种神秘感觉悲剧意识