欢迎访问【高校论文网】合作只是一个起点、服务没有终点!

论文流程 联系我们常见问题

您当前所在位置:

旅游英语教学观察学习运用

2017-06-22 22:46:00

精品学习网论文频道一路陪伴考生编写大小论文,其中有开心也有失落。在此,小编又为朋友编辑了“旅游英语教学观察学习运用”,希望朋友们可以用得着!

一、观察学习理论

1.观察学习的过程

第一,注意阶段。一般而论,学生比较关注那些成功的人物。另外,观察者与榜样的关系的远近亲疏会影响习得的效果。例如,当学生注意到榜样的某方面特质与自己的相似,就更渴望接近榜样,以求进一步了解。第二,保持阶段。当观察者注意到榜样的行为以后,就会将其储存到大脑。班杜拉认为,观察者先将行为转换成记忆表象,再进行言语编码,表象和言语共存于头脑之中。第三,再现阶段。在这一中心环节,学生尽力使自己的行为与榜样保持一致。仅仅通过言语编码,还不能保证习得行为的准确再现。所以,适当的模仿练习是必要的。第四,动机阶段。学生之所以会模仿榜样的行为,是因为他们相信这样做能增加被强化的机会。班杜拉把强化分为替代性强化,直接强化和自我强化。教学实践中,教师往往忽视了将外部强化转化成内部强化。

2.自我效能感

班杜拉认为,自我效能感是“人们对形成和实施要达到指定操作目的的行动过程的能力判断”。首先,自我效能感是对个体能否实现目标的预期,产生于行为之前。其次,它和能力不同。它主要针对某一特定情境下的具体任务。例如,学生认为自己可以造出一个理想的英语句子,但其英文的综合能力不一定就与该句子成正比。最后,自我效能感是个体对自己能否完成任务的主观判断。在学生自我效能感的发展过程中,家庭、伙伴和学校三个外部因素起着重要的作用,本文关注的是学校的影响。一个民族的语言文化内涵不能完全依赖于语言知识本身,更不是语言材料的大量堆积。需要我们引导非英语专业学生通过思考和对比学习,不断赋予语言材料被习得的文化内容,才能不断提升他们的语言水平。在英语中有些短语、句子很好翻译。例如:茶杯“teacup”成千上万:“thousandsuponthousandsof'’皮包骨头:“skinandbones”,因为这些词汇不仅具有与汉语相似的语义和表达方式,而且具有相近的文化内涵。也有的词语具有相同或相似的文化内涵,但是表达习惯与汉语不同。例如:汉语中常将吃得少比喻为“吃猫食”,而英语中常表达为“eatlikeabird”。但是文化内涵都是形容吃得少;又如汉语里的“大海捞针”常在英语中表达为“Lookforaneedleinabundleofhay.”文化内涵都表达为极难或不可能做到的事情;再如汉语中常说的“无风不起浪”,在英语中常被译为“Thereisnosmokewithoutfire”,文化意义均表达为事由因出。

相关推荐:

探究旅游英语的翻译和词汇特点 

旅游英语在工作过程中的翻译课程教授革新 

旅游英语中评估口译才能的标准和教授分析 

旅游英语教学与跨文化交际的关系论文 

旅游英语中的语用语言失误现象剖析 

广告位招租

咨询QQ:879182359

客服  

高校论文网
在线客服