语言知识的本真状态就是动态的其最大的特点是充分考虑到了语言本身的动态特性,并采用有效的流通度计算方法,在动态过程中完成语料的归纳和整理。
《动态语言知识更新研究》一书是北京语言大学张普教授的第三部个人选集,收录了他的与“动态语言知识更新”研究有关的论文19篇,附录7篇。26篇论文分为“思考篇”“控制论篇”“理论篇”“应用篇”“附录篇”五大部分。从第一篇文章发表到最后一篇写成,跨度10年,可谓十年磨一剑。随着北京语言大学“DCC博士研究室(Dynamic Circulating Corpus 动态流通语料库)”的成立,张普教授带领队伍建立了基于报纸语料的“现代汉语动态流通语料库”,该语料库以监测、描述语言现象,发现、提取并动态更新语言知识为目的,已经成为国家语言资源监测与研究中心平面媒体分中心进行平面媒体语言监测研究的基础平台,并开始支持多项研究。随后他们又开展了“中国主流报纸十大流行语跟踪与发布研究”。2004年,北京语言大学和教育部语言信息司合作,共同建立了“国家语言监测与研究中心”的第一家分中心——平面媒体分中心,使动态语言知识更新的研究进入稳定发展期。张普教授在动态语言知识更新领域的研究无论是在理论还是实践方面都取得了丰硕成果。本书作为“动态语言知识更新研究”的开山之作,主要特色体现在以下几个方面:
一、力主建立“动态流通语料库”,促使我国语料库建设向纵深发展
语料库的发展经历了第一代和第二代,目前正向第三代语料库发展。第三代语料库的显著特征就是数量大、对语料库的加工从词法级到句法级再到语义和语用级。但这些还不是本质的变化。张普教授在1999年先后提出了“第三代语料库”和“语言知识动态更新”的设想,并撰文论述了动态流通语料库的特点,衡量动态语言知识更新的原则等多方面问题。他指出动态流通语料库是历时语料库、是基于大规模真实文本的语料库、是对语言文字的使用进行动态追踪的语料库、是对语言的发展变化进行监测的语料库、是“活”的语料库,属于第三代语料库。同时又提出衡量动态语言知识更新的四条基本原则,一是基于一个动态语料库:语料库必须是一个开放的语料库,活语料库,其语料的采集是动态的,其库容量将逐步逼近测量种族的信息量;二是语料库的文本是否具有量化的流通度属性:所有语料都来源于大众传媒,都具有采用不同计算方法的与传媒特色相应的流通度属性,其量化的属性值也是动态的;三是基于动态的加工方法:语料的加工方法也是动态的,随着语料的动态采集,语料也进行动态的加工,语料是历时的,加工也是历时的;四是取得动态的加工结果:语料的加工结果也是动态的和历时的,即其量化的统计结果不是一个点,而是由无数量化的点构成的一条线,一条可以观察到历时变化的曲线。因此衡量语料库是否进入新的一代,不仅看贮存数量,还要看加工深度。
动态流通语料库理论实际上是一种语言监测理论。其最大的特点就是充分考虑到了语言本身的动态特性,并采用有效的流通度计算方法。流通度方法能够从语言现象在社会中流行通用程度的角度看待语言的发展变化,充分考虑到了语感在这种变化中的特殊地位和作用,准确抓住了流通度与语感之间的内在联系,运用流通度方法实现语言知识的滚动更新,也为语言知识动态更新的研究提供了各种方法论依据和可操作的手段。动态流通语料库概念的提出为当今基于语料库的语言研究拓展了新的领域。流通度理论可以在语言学方面使人的“语感”得以量化,更重要的是在信息处理方面有可能使计算机真正获得语言的自学习得能力,使智能化进入一个新的发展阶段。
二、在语言研究的时间观的争议中,强调历时研究与共时研究并重,并基于现代传媒的发展,提出“共时中有历时,历时中有共时”的相对时间观
相关推荐:
下一篇:谈谈中小学语文阅读能力教育